Passer au contenu
CGV

Conditions contractuelles dans le cadre de contrats de vente conclus via la plateforme https://unyform.eu entre

UNYFORM GmbH
Spatzenweg 12
89160 Dornstadt

et les utilisateurs de cette plate-forme désignés à l'adresse § 2 des présentes CGV.

§ 1 Domaine d'application

La relation commerciale entre le fournisseur et le client est exclusivement régie par les conditions générales de vente suivantes dans leur version en vigueur au moment de la commande. Les conditions divergentes du client ne sont pas reconnues, à moins que le fournisseur n'accepte expressément leur validité par écrit.

§ 2 Conclusion du contrat

(1) Le client peut sélectionner des produits dans l'assortiment du fournisseur et les rassembler dans ce que l'on appelle un panier en cliquant sur le bouton "Ajouter au panier". En cliquant sur le bouton "Acheter maintenant", il fait une demande ferme d'achat des marchandises se trouvant dans le panier. Avant d'envoyer la commande, le client peut à tout moment modifier et consulter les données.

(2) Le fournisseur envoie ensuite au client un accusé de réception automatique par e-mail avec pour objet "Confirmation de ta commande chez UNYFORM", dans lequel la commande du client est à nouveau mentionnée et que le client peut imprimer via la fonction "Imprimer". La commande du client (1) constitue ici l'offre de conclusion du contrat avec le contenu respectif du panier d'achat. La confirmation de réception (confirmation de commande) constitue l'acceptation de l'offre par le fournisseur. Celle-ci résume le contenu de la commande. Dans cet e-mail ou dans un e-mail séparé, mais au plus tard lors de la livraison de la marchandise, le texte du contrat (comprenant la commande, les CGV et la confirmation de commande) est envoyé par nos soins au client sur un support de données durable (e-mail ou impression papier). Le texte du contrat est enregistré dans le respect de la protection des données.

(3) La conclusion du contrat se fait dans les langues : Allemand.

§ 3 Livraison, disponibilité de la marchandise, modalités de paiement

(1) Les délais de livraison que nous indiquons sont calculés à partir de la date de notre confirmation de commande (§ 2 (2) des présentes CGV), sous réserve du paiement préalable du prix d'achat.

(2) Si le produit désigné par le client dans la commande n'est que temporairement indisponible, le fournisseur en informera également le client sans délai. En cas de retard de livraison de plus de deux semaines, le client a le droit de résilier le contrat. Par ailleurs, dans ce cas, le fournisseur est également en droit de résilier le contrat. Dans ce cas, il remboursera immédiatement les paiements éventuellement déjà effectués par le client.

(3) Les restrictions de livraison suivantes s'appliquent : Le fournisseur ne livre qu'aux clients qui ont leur résidence habituelle (adresse de facturation) dans l'un des pays suivants et qui peuvent indiquer une adresse de livraison dans le même pays : Allemagne.

(4) Le client peut effectuer le paiement par virement bancaire direct.

(5) Le paiement du prix d'achat est exigible immédiatement à la conclusion du contrat. Si l'échéance du paiement est déterminée selon le calendrier, le client est déjà en retard par le non-respect de l'échéance.

§ 4 Réserve de propriété

Jusqu'au paiement intégral du prix d'achat, les marchandises livrées restent la propriété du fournisseur.

§ 5 Prix et frais d'expédition

(1) Tous les prix indiqués sur le site web du fournisseur comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale en vigueur.

(2) Les frais d'expédition correspondants sont indiqués au client dans le formulaire de commande et sont à la charge du client, dans la mesure où le client ne fait pas usage d'un éventuel droit de rétractation.

(3) En cas de rétractation, les frais directs de renvoi sont à la charge du client.

§ 6 Garantie contre les défauts matériels

(1) Le fournisseur est responsable des défauts matériels conformément aux dispositions légales applicables en la matière, notamment §§ 434 ff. BGB (CODE CIVIL ALLEMAND). Pour les entreprises, le délai de garantie sur les biens livrés par le fournisseur est de 12 mois.

§ 7 Responsabilité

(1) Les droits du client à des dommages et intérêts sont exclus. En sont exclues les prétentions en dommages-intérêts du client résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la santé ou d'une violation d'obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) ainsi que la responsabilité pour d'autres dommages résultant d'une violation intentionnelle ou d'une négligence grave des obligations du fournisseur, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont l'exécution est nécessaire à la réalisation de l'objectif du contrat.

(2) En cas de violation d'obligations contractuelles essentielles, le fournisseur n'est responsable que des dommages prévisibles et typiques du contrat si ceux-ci ont été causés par une simple négligence, à moins qu'il ne s'agisse de droits à dommages et intérêts du client résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.

(3) Les restrictions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent également aux représentants légaux et aux auxiliaires d'exécution du fournisseur si des droits sont directement revendiqués contre eux.

(4) Les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits restent inchangées.

§ 8 Remarques sur le traitement des données

(1) Le fournisseur collecte des données du client dans le cadre de l'exécution des contrats. Il respecte en particulier les dispositions de la loi fédérale sur la protection des données et de la loi sur les télémédias. Sans l'accord du client, le fournisseur ne collectera, traitera ou utilisera les données de base et d'utilisation du client que dans la mesure où cela est nécessaire pour l'exécution du contrat et pour l'utilisation et la facturation des télémédias.

(2) Sans l'accord du client, le fournisseur n'utilisera pas les données du client à des fins de publicité, d'étude de marché ou d'opinion.

§ 9 Dispositions finales

(1) Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique aux contrats entre le fournisseur et les clients, à l'exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et du droit privé international.

(2) Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal compétent pour tous les litiges résultant des relations contractuelles entre le client et le fournisseur est celui du siège du fournisseur.

(3) Même en cas de nullité juridique de certains points, le contrat reste obligatoire dans ses autres parties. Les dispositions légales remplacent les points inefficaces, dans la mesure où elles existent. Dans la mesure où cela représenterait une dureté inacceptable pour l'une des parties contractantes, le contrat devient toutefois inefficace dans son ensemble.